chài khách
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution verbale (vieilli) : - Faire la fenêtre (en parlant des prostituées) : Se poster à la fenêtre pour attirer les clients. Cette expression archaïque décrit spécifiquement l'action des prostituées qui se montrent aux fenêtres pour racoler les passants.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale : (Dans le vieux quartier, on disait que les femmes "faisaient la fenêtre" depuis leurs logements.) (L'action de "faire la fenêtre" est interdite par la nouvelle loi.)
Utilisations avancées
- L'expression est presque exclusivement utilisée dans un contexte historique ou littéraire pour décrire des pratiques de racolage anciennes. Elle n'est plus d'usage courant dans le vietnamien moderne.
Variantes et mots apparentés
- Chài (v) : Au sens propre, "lancer un filet de pêche". Le sens figuré dans "chài khách" est "attraper, racoler (des clients)".
- Khách (n) : Client, invité. Ici, il désigne spécifiquement les clients potentiels.
Synonymes (pour le concept décrit)
- Racoler : Chercher à attirer des clients pour la prostitution.
- Faire le trottoir : Expression française courante pour désigner la prostitution de rue (contexte plus large que la fenêtre).
Expressions idiomatiques liées
- Aucune expression idiomatique dérivée directement de "chài khách" n'est répertoriée, étant donné son caractère archaïque et spécifique.
- (arch.) faire la fenêtre (en parlant des prostituées)